sábado, setembro 06, 2008
"What have you there?" asked one of the men.
"Oh, that's a MacGuffin," replied his companion.
"What's a MacGuffin?".
"It's a device for trapping lions in the Scottish Highlands."
"But there aren't any lions in the Scottish Highlands!"
"Well, then, I guess that's no MacGuffin!"
CONTACTO
- carloscccarapinha[at]gmail.com
ALTRE CASE
DESTAQUES
SÍTIOS
- Arts & Letters Daily
- British Pathé
- New Criterion
- Clive James
- Mark Steyn
- Christopher Hitchens
- Andrew Sullivan
- Spectator
- First Things
- Roger Scruton
- The Oldie
- The Atlantic
- TLS
PANTEÃO NACIONAL
- A Coluna Infame
- A Sexta Coluna
- Atlântico
- A Torto e a Direito
- Aviz
- Desinfeliz de Juízo
- Dicionário do Diabo
- Educação Sentimental
- Estado Civil
- Fora do Mundo
- Gato Fedorento
- Hole Horror
- Homem a Dias
- Liberdade de Expressão
- Mel com Cicuta
- Memória Inventada
- O Espectro
- Sete Sombras
- Suction With Valcheck
- Terras do Nunca
- Touch Of Evil
- Triciclo Feliz
- Tristes Tópicos
- Vidro Duplo
- What do you represent
Mensagens anteriores
- Somewhere only we know
- Un-amnesic Clive
- Para o meu Amor
- É preciso dizer mais alguma coisa?
- Será?
- Sobrevalorizado
- Aos 60 anos, a ingenuidade
- O rapaz de Boliqueime visto pela rapariga de Lisboa
- E agora?
- Pronto, Rui, estou emocionado
Subscrever
Mensagens [Atom]
4 Comentários:
graças a Deus, alguém que partilha o meu bom gosto. o que mais me enerva quando a defendo como a melhor é a boca do costume: "é uma drogada". resposta ensaiada: fossem todas as "drogadas" como ela e até eu me enfiava de cocaína até ao pescoço. ponto.
Tem uns pés lindíssimos.
Pronto, não se discute mais, fiquem vocês com o resto.
'still alive?
Mas atenção que a menina é conhecida por gostar de "enfants terribles" reza a crónica que quando os mesmos entram em rota de "desgraça" a mesma salta para outra ou neste caso outro.
É caso para dizer linda de morrer mas "senhor comandante ela é perigosa ... a perigosa"
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial